Gara-gara gue sering ngeblog, mulailah banyak kenal sama gue. Banyak yang suka baca postingan-postingan di blog ini. Tapi, selain banyak yang suka, ada banyak juga yang kurang suka.
Katanya sih, gara-gara gue orang sunda, tapi sering pake bahasa “Gue-Lo” kalo nulis di blog, dan di twitter. Pro dan kontra pun terjadi, karena beberapa orang sunda kurang suka sama bahasa “Gue-Lo” yang sering gue pake. Sama seperti kursi goyang, kalo kita dudukin bisa maju mundur. Iya, emang nggak nyambung. Gue juga nggak tahu apa hubungannya antara bahasa sama kursi goyang.
Oke, lupakan.
***
Jadi gini, beberapa hari yang lalu gue pernah dikomplen sama temen gue. Dia sama gue samasama orang sunda. Dan buat yang belum tahu: orang sunda juga punya bahasa budaya sendiri. Kalo untuk orang sunda, bahasa “Gue-Lo” itu namanya: “Aing-Maneh” atau kalo yang lemesnya: “Abdi-Anjeun”.
Nah, temen gue ini kurang suka sama gue karena gue jarang banget pake bahasa sunda. Bahkan, gue lebih sering pake bahasa Indonesia. Dan dia bilang, “Kamu gak bangga ya jadi orang sunda? Kenapa lebih sering pake ‘gue-lo’ daripada ‘abdi-anjeun’ kalo nulis di blog, atau ngetweet?”
Gue sih, bukannya nggak bangga, atau pun nggak suka sama bahasa sunda. Jujur, gue bangga jadi orang sunda. Soalnya orang sunda itu terkenal ‘sopan, dan santun’ ditambah lagi, bahasa sunda itu unik. Gue suka sama bahasa sunda. Gue juga sering kok ngomong pake bahasa sunda, kalo lagi ngobrol sama temen di sekolah, atau di rumah.
Tapi, kalo nulis di blog, dan di twitter, gue lebih sering pake ‘gue-lo’ dan bahasa Indonesia pada umumnya. Bukan karena gue nggak mau pake bahasa sunda, tapi karena gue tahu bahwa pembaca, dan followers gue itu bukan orang sunda semua. Apalagi blog. Pembaca blog ini orang-orang seindonesia (buktinya, waktu itu ada pembaca yang nyasar ke BBM gue, dia orang Sumatera. Dan Galuh Puspo, pembaca yang pernah jadi pacar gue juga orang Bekasi). Kalo gue nulis pake bahasa sunda, pembaca yang lainnya pasti nggak akan ngerti sama isi tulisan gue.
Dan dari awal ngeblog, gue udah tahu kalo blog itu sifatnya universal, atau kalo dalam bahasa sehari-harinya: bersifat umum. Yang artinya, blog ini bisa dibaca sama orang sedunia. Yap, sedunia. Beberapa bulan yang lalu juga, Sivlang, temen gue dari Perancis pernah ngunjungin blog ini. Dan dia ngirim chat via Line ke gue, dia bilang: “I hope you could write ur stories in English too, so I can read them.” Artinya: “Saya harap kamu mau menulis ceritamu dalam bahasa inggris juga, jadi saya bisa membacanya.”
Tahu kenapa si Sivlang berharap gue nulis pake bahasa inggris? Betul. Itu karena dia nggak bisa bahasa Indoensia. Tapi dia tahu gue bisa bahasa inggris, jadi dia berharap gue mau nulis pake bahasa inggris juga. Karena kami berdua samasama bisa bahasa inggris.
Hal ini bakal sama kalo gue nulis pake bahasa sunda. Mungkin para pembaca yang nggak bisa bahasa sunda bakal bilang, “Saya harap kamu mau menulis ceritamu dalam bahasa Indonesia, jadi saya bisa membacanya. Karena saya nggak bisa bahasa sunda.”
Nah, kalo itu sampe kejadian, gue juga kan yang repot? Harus nulis ulang semua tulisan gue yang asalnya pake bahasa sunda, jadi pake bahasa Indonesia. Dan kalo itu bener-bener kejadian, orang-orang yang kurang suka sama bahasa ‘gue-lo’ juga belum tentu mau bantuin gue nulis ulang tulisannya. Iya, kan? Semuanya tetep gue yang ngerjain.
“Tapi kan, nggak harus ‘gue-lo’ juga? Kan, masih bisa pake ‘saya-kamu’?”
Iya, gue tahu itu. Tapi gue juga tahu, kalo bahasa ‘gue-lo’ itu udah jadi bahasa umum anak remaja masa kini. Kalo gue pake bahasa ‘saya-kamu’ mungkin bakal berkesan terlalu baku. Dan ini bukan blog milik presiden. Ini blog anak muda. Gue kan anak muda. Hahaha. Dan kalian yang baca tulisan ini juga pastinya anak muda.
Sekarang gue tanya deh, kalian lebih enak baca tulisan ini pake ‘saya-kamu’ atau ‘gue-lo’? Kalo kata gue sih, pasti lebih enak ‘gue-lo’.
“Tapi kan, ‘gue-lo’ itu bahasa orang Jakarta?”
Terus kenapa? Sebagai orang sunda, gue nggak boleh pake bahasa ‘gue-lo’ dalam tulisan-tulisan gue? Diskriminasi Bahasa, dong? Lagian, ‘gue-lo’ itu bahasa betawi. Nggak tahu ya? Gini nih kalo kebanyakan diem di kamar mandi. Jadinya nggak tahu ilmu pengetahuan sosial. Makanya, kalo guru lagi nerangin itu didengerin. Jangan ngegalauin mantan mulu. Hehehe.
Maksud gue, kalo orang sunda nggak boleh pake bahasa ‘gue-lo’, berarti orang Indonesia nggak boleh pake bahasa arab? Terus, lo mau belajar Al-quran dari mana kalo bahasa arab aja nggak mau lo pahami?
Dan lo tahu kenapa bahasa ‘gue-lo’ bisa jadi bahasa anak remaja? Apa lo pernah kepikiran kenapa nggak bahasa lain aja? Kalo pernah mikirin, dan masih belum dapet jawabannya, gue kasih tahu ya.. Bahasa ‘gue-lo’ bisa jadi bahasa anak muda itu karena orang betawi banyak yang menetap di Jakarta. Dulunya (zaman penjajahan), namanya masih Batavia, tapi sekarang udah ganti jadi Betawi. Dan mereka tinggal di Jakarta. Lalu kota Jakarta dipilih jadi ibu kota Indonesia. Nah, karena kita orang Indonesia, tentu saja kita bakal ngenal bahasa ibu kota.
Jadi, kalo lo beranggapan orang sunda itu nggak boleh pake bahasa orang ‘Jakarta’, berarti lo nggak nerima dong kalo kota Jakarta itu ibu kota Indonesia?
JEKARDAH ITU IBU KOTA INDONESIA, MEN!
Jadi, wajar-wajar aja kalo gue pake bahasa ibu kota Indonesia, gue kan orang Indonesia. Dan oh, guru bahasa Indonesia gue juga nggak pernah membatasi gue dalam berbahasa, kok. Selama itu sopan, dan nggak menyinggung perasaan orang lain.
Biar gampang: betawi itu nama suku, Jakarta nama kota. Sama kayak sunda dan Bandung. Sunda itu sukunya, Bandung itu kotanya.
***
Dari postingan ini, gue cuma mau bilang:
“Tolong hentikan diskriminasi bahasa di Indoenesia.”
Karena pada dasarnya, apapun bahasa yang kita gunakan, selama orang lain bisa ngertiin, itu nggak masalah. Yang jadi masalah itu kalo kita mau ngomong pake suatu bahasa, tapi orang yang diajak ngomong nggak ngerti kita ngomongin apaan. Iya, sama lah kayak mantan yang udah pernah nyakitin, terus ngajak balikan pake janji-janji basinya. Tahu, kan?
“Maaf ya, dulu aku sering nyakitin kamu, sekarang aku janji gak akan nyakitin kamu lagi. Gak akan ninggalin kamu lagi. Gak akan sia-siain kamu lagi. Gak akan tiduran di jalan tol lagi. Kamu mau kan, balikan sama aku?”
Kalo mantan kamu bilang gitu, jawab aja:
“Hah? Apa? Ngomong apa? Gak ngerti gue.” Gitu.
Ya udah, cuma ini sih, yang mau gue bahas di postingan ini. Semoga kalian bisa ngerti kenapa gue suka pake bahasa ‘gue-lo’ kalo nulis.
Selebihnya, gue harap nggak ada diskriminasi bahasa lagi. Bagusnya sih, diskriminasi-diskriminasi lainnya juga dihentikan. Karena itu tidak baik teman-teman. Oh, kecuali janji mantan. Kalo itu sih, harusnya semua orang mendiskriminasi janji-janji mantan.
***
Tambahan:
Gue punya mainan baru! Yang ini berbeda dari yang lain, soalnya mereka bisa gerak sendiri. Lucu lho, tapi suaranya kadang bikin gue pengin nampol mereka:
Bukan. Mereka bukan muncul dari gitar.
Saking senengnya, mainan baru itu langsung gue upload di twitter. Eh, banyak yang mau ternyata. Mainan gue emang keren:
Kalo ada yang mau, dateng aja ke rumah gue, di:
Jl. Sukagalih Gg. Hajiyasin no. 377 RT 07 RW 02, Bandung.
0 comments
Post a Comment